Camino de Compostela 2010

May the road be wide and soft on your pilgrim feet

Que el camino sea ancho y suave para tus pies peregrinos

Feet of Justice

Pies de justicia

Feet of Joy

Pies de alegría

Feet that trace the path you seek

Pies que marcan el camino que tú buscas

To know the joy of prayer

Para conocer la alegría de la oración

The joy of peace

La alegría de la paz

When you desire God's love

Cuando tú deseas el amor de Dios

Walking on the road of peace with tired feet

Caminando en el camino de la paz con los pies cansados.

May God’s grace shower upon you in each drop of rain

Que la gracia de Dios llueva sobre ti en cada gota de lluvia

May God’s warm love be felt in each ray of sunshine

Que el cálido amor de Dios lo sientas en cada rayo de sol

May his eternal promise of love be seen in each rainbow

Que su eternal promesa de amor la puedas ver en cada arco iris

May you find shelter from the rain,

 food for your hungry soul

 and warm cushioning for your tired bones

when you ask for a place

at the end of your camino

Que encuentres refugio de la lluvia,

alimento para tu alma

y cobija para tus huesos cansados

cuando tú pidas albergue

al final de tu día.

May God bless your feet with comfort and strength

to walk step by step

the last miles.

Que Dios bendiga a tus pies con comodidad y fuerza

para caminar paso a paso

las últimas millas.

May God embrace you with His love

And carry you in this road and in the road of life.

God bless you, my friend.

We are praying for you and your family.

Que Dios te abrace con su amor

Y te lleve en este camino y en el camino de la vida.

Que Dios te bendiga, mi amiga.

Estamos rezando por ti y tu familia. V

© July 2010 Marta More Alves

Published by  LEAP OF FAITH - www.faithleap.org